Nietzsche
Publié en Allemagne en 1918, le Nietzsche d’Ernst Bertram, a paru en France dans la très belle traduction qu’en a donné Robert Pitrou en 1932. Repris par le Félin en 1990, ce livre tient une place à part dans l’ensemble des travaux consacrés à Nietzsche par sa façon de dégager symboles, légendes et concepts à partir d’une vue de Venise, une gravue de Dürer, un tableau du Lorrain…
« C’est une sorte de commentaire poétique ou mieux une série de figures improvisées sur un mot, une image, une vibration… » (Henri?Gouhier.)
« Le secret admirable sur lequel repose la conception de votre ouvrage, c’est justement que dans chacun de ses développements, chacune de ses narrations, on retrouve sous une forme condensée, tout l’indicile attrait, toute la magie spirituelle, qui sont inhérents au sujet du livre. » (Thomas Mann.)
Ernst Bertram (1884-1957), poète proche du Cercle de Stefan George, fut professeur de Littérature allemande à l’université de Cologne. Outre son œuvre poétique, il est l’auteur de nombreux essais, notamment sur Lichtenberg, Stifter et Kleist.
Le préfacier Pierre Hadot, professeur honoraire au Collège de France, a étudié les rapports entre hellénisme et christianisme. Traducteur de Plotin, il a notamment publié Exercices spirituels et philosophie antique (Albin Michel), et Le voile d’Isis (Gallimard).